みんなに優しく、解りやすくをモットーに開設しています。 以下のルールを守りみんなで助け合いましょう。
1.ファイルメーカーで解らない事があればここで質問して下さい。 何方でも、ご質問・ご回答お願いします。 (優しく回答しましょう)
You are not logged in.
Pages: 1
ありがとうございます。
なぜかうまくポストできていませんでした。
文字コードは、Shift-JISだと思われます。
ダウンロードして、miで開いたらそのように表示されます。
韓国語も優先言語に登録しており、
フォントはmonacoとなっております。日本語は難なく表示されておりますが。
文字コードに疎くて申しわけございません。
tucker
Filemaker19とMacOS Big Sur環境で
韓国語の情報をハンドルできず文字化けで困っております。
韓国語の言語設定では、日本語、英語、韓国語の順に設定済みです。
基本的な文字コードの問題なのかも知れませんが
どなたかご教示いただけましたらと存じます。
現状、ブラウザの管理画面から、csvで日本語、英語、韓国語の混ざった
csvをダウンロードして取込み、それを韓国語、英語のテキストで吐き出して、
他のサイトへアップロードしようとしています。
●1 ブラウザ上の管理画面では、ハングルが正常に見えます。
●2 CSVをダウンロードすると、ハングルが文字化けしており、
文字コードをいろいろ変えてみるのですが、化け方が変わるだけで、正常に表示されません。
●3 仕方が無いので、ブラウザから、ハングルの部分をコピペしてファイルメーカーに移します。
●4 これをExcelファイルに書き出してみると、またハングルが化けています。
●5 ここでまた仕方が無いので、ハングルの部分だけFMから、Excelファイルへコピペします。
こうして、アップ先へアップロードしております。
4のところで、csvに書き出してテキストで開くと、ハングルが正常になっていたりするのですが、
なぜかわかりません。
以上、2と4のところで、普通に文字コードを意識せずとも、ハングルをそのまま読み込み書き出しがを実現したいのですが、
どなたかお詳しい方よろしくお願い致します。
tucker
Mozさま
ありがとうございます。
Thunderboltを経由したせいでした。WiFiで開くと開いた本体のように、すいすい挙動します。
ということで本件は解決を見ました。
ちなみに、ファイルメーカーのサイトで見たような覚えがあるのですが、
Filemaker Server導入の基準は、クライアントの数が5を超えれば、検討するとか。。。
私の誤解でしょうか。
いずれにせよ、ありがとうございました。
補足です。
ちなみに2台のMacは、Thunderboltケーブルで直結しております。
こんにちは
Filemaker Pro15 Advanced (MacOS Yosemite)で立ち上げたファイルを
Filemaker Pro14 Advanced (MacOS High Sierra)から、共有ファイルを開くから
参照するのですが、どうしようもなく遅いのです。
もともと、大容量のデータを更新処理するために、商品マスターをそれぞれ分担して作業するために
Macを別個に用意し、処理を分散しようとしたのですが、全く話になりません。
例えば、レコード数100,000ほどのファイル(容量約6GB)ですが、
スクリプトで、データをスキャンして上書きするような割とシンプルなものを組んでいます。
ところが参照側では、開くのに数分かかり、
検索するのにも数分といった感じで使い物になりません。
そもそも複数Macで、ファイルメーカーを共有したことがなく、
Serverモデルでなくても、2-3のクライアントなら全くパフォーマンスは落ちないという
話なのに、がっかりしております。
どなたか共有して分散処理をしている先達のアドバイスをお願い致します。
tucker
Pages: 1
[ Generated in 0.011 seconds, 8 queries executed - Memory usage: 524.17 KiB (Peak: 529.09 KiB) ]